Těstoviny – fazole. Těstoviny Fazool:

By | 2 ledna, 2022

Těstoviny Fazul. Pokaždé, když ten výraz slyším, zvláště od někoho jiného než Ital, trochu mě to naštve. Tato slova jsou často používána jako vtip, dokonce, musím říci, italští Američané. Musím uznat, že slova sama o sobě mají legrační zvuk. „Zul“ je opravdu zábavná slabika. Někdo jen říká „pasta fazul“, já si představuji ten poněkud stereotypní obrázek Itala Giuseppe s ubrouskem zastrčeným v límečku košile, lžícemi červené omáčky, které mu lopatou mlátí do úst, a Rosa s jejími kadeřemi. je žena . ještě více ve své misce. Na příborníku může být i varhanní opice.

Existuje dokonce i hudební ekvivalent. Každý v určitém věku si rychle vzpomene na píseň Deana Martina „That’s Amore“. Předmětem písně je „Když tě hvězdy ztiší, jako těstoviny“. Slovo „slintat“ v textu se čte jako obrázek Giuseppe s ubrouskem a lžící. Obliba písně ve své době sloužila jen k utužení stereotypu. Pokud jste generace, která nezná tuto píseň podle tradice nebo většiny z ní, podívejte se na nejnovější prezentaci „Moonstruck“ na YouTube „Dean Martin. To je Amore.“

Málokdo ví, že lidový název tohoto pokrmu „pasta fazgioli“ je podobný italsko-americkému pasta e faggioli (pasta e fahgioli).již-lee), což znamená „těstoviny“. Zde je hádanka. Když řeknu „pasta e fagioli“, jak by se mělo říci, mám pocit, že jsem poněkud umělý a nevěrný tradicím. Na druhou stranu, říkat „pasta fazul“ také dává trochu smysl, abych tak řekl, také „South Philly“. Jako chlapec narozený a vyrostlý na předměstí nejsem South Phil jako takový. Ale díky mým tetám a strýcům, kteří zůstali ve městě, když zbytek rodiny na konci války emigroval, je South Philly domovem některých z nejcennějších vzpomínek na kuchyni. Jako mnoho z mé generace, všech etnik žiji mezi dvěma světy.“ Úkolem je plně využít příležitostí nového světa a nezapomenout na staré tradice.

Příběh Pasta e fagioli je blízko věčnosti. Pokrmy obsahující fazole smíchané s jinými škroby pocházejí z dávných dob. Clifford A. Wrightova „Středomořská dovolená“ nabízí nádhernou benátskou verzi, nazvanou „Pasta e Fasioi“ v benátském dialektu. Benátský recept se podle Wrighta vyrábí z vepřových kostí. Přidávání vepřových kostí spojuje mnoho venkovských potravinářských rodin, od italských feudálních baronů až po plantáže amerického jihu, kde terénní pracovníci obstarávali zbytky prasat, zatímco majitelé půdy jedli „na vepřovém“. jinými slovy, na lepší střihy. Dnešní „vepřová fazole“ spadá do tohoto okruhu.

Mnoho receptů na těstoviny և fajoli však nezačíná vepřovým masem. Tradičně, alespoň v Americe, byly těstoviny e fagioli bezmasou večeří. Jako takový byl páteční večer standardem, který v předchozích letech podléhal pravidlu zakazujícímu maso v pátek. Těstoviny և fagio bez masa byly často doplněny nebo dokonce nahrazeny rybími tyčinkami paní Paulové. Existuje dokonce webová stránka, která zachovává vyzváněcí tón paní Paulové z 50. let. http://www.tvadsongs.com/Mrs_Pauls_-_Fish_Sticks.html prsten, věnovaný „zaneprázdněné ženě“.

Stejně jako všechny tradiční domácí prostředky existuje mnoho variant. Zatímco mnoho zahrnuje rajčata jako základ, existují některé, které ne. Některé začínají mrkví, cibulí a česnekem, jiné vylučují mrkev. Často je součástí i celer. Stručně řečeno, myslím, že tradiční recept používal vše, co bylo po ruce, aby doprovázel těstoviny. Jedna z nejzajímavějších možností je և Najdu tu dobrou, nechám si polovinu fazolí, které se pak rozdrtí և vrátím do hrnce, aby se zahustil vývar. V Itálii, co jsem našel na Google.it, jsou fazole skoro „barlot“ – mastné brusinky. V Americe, alespoň podle tradic, které znám, jsou fazole obvykle „skořicové“.

Druh těstovin je další úvaha. Většina těstovin je upřednostňována před většinou receptů, ale na italských stránkách jsem viděl celou řadu těstovin, včetně krátkých plochých nudlí. Ditialini, myslím, jsou nejlepší, protože velikostí a strukturou odpovídají velikosti fazolí.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.